Просмотр полной версии : Лебедева Юлия Евгеньевна
Cliver F
01.04.2012, 10:47
Лебедева Юлия Евгеньевна
http://forums.vif2.ru/attachment.php?attachmentid=14418&stc=1&d=1333258910
Лебедева Юлия Евгеньевна – литератор широкого диапазона: поэт, прозаик, журналист, переводчик, сказитель и драматург. Пишет стихи на русском и английском языках. Окончив романо-германское отделение филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова и аспирантуру (пройдя – очно и заочно – курсы трех аспирантур), стала научным работником по трем специальностям: литературоведению, педагогике и культуре.
Она была первопроходцем в исследовании творчества индийских писателей, пишущих на английском языке: М.Р.Ананда, Х.Чаттопадхайя, С.Найду. Ее работы по индологии были опубликованы в виде трех книг и нескольких десятков статей, в том числе, в зарубежных изданиях.
Работая педагогом школы и ВУЗа, Юлия Лебедева опубликовала ряд книг, научных статьей, репортажей, рецензий и стихов.
В 2010 году вышел из печати сборник стихов и поэм Ю.Е. Лебедевой – «Незабвенное» (280 стр.), посвященный памяти Героев, отдавших свои жизни в боях за Родину и при исполнении воинского и служебного долга. В конце книги перечислены работы. опубликованные автором до 2010 года, ( более 200 наименований), в том числе, четыре поэтических сборника.
Юлия Лебедева – член Международного Союза славянских журналистов, лауреат Всероссийских конкурсов этого Союза: «России верные сыны» (2002 г.) и «Патриот Отчизны» (2004 г.), член Союза писателей-переводчиков, член Секции «Авиация и космонавтика» Военно-научного общества Культурного центра Вооруженных Сил РФ им. М.В. Фрунзе.
В творческом портфеле автора – две научные монографии, стихи и проза, учебные пособия для детей и сказки в стихах, поэма на английском языке на индийскую тематику.
Автор ищет делового партнера по изданию книг на взаимовыгодных условиях.
К ЧИТАТЕЛЮ
Дорогие мои РОССИЯНЕ!
Шлю привет вам,
поклон и любовь!
Я спою наши песни с вами –
Вам дарю жемчуга стихов!
Воспоем вместе славу
Победе
И бессмертным Героям войны!
Чтобы мир сохранить на планете,
Чтобы счастливы были
все дети,
Песни
больше,
чем пушки,
нужны!
http://forums.vif2.ru/attachment.php?attachmentid=14420&stc=1&d=1333259505
Cliver F
01.04.2012, 11:33
Список опубликованных работ Лебедевой Юлии Евгеньевны:
I. Работы по литературоведению
1. Отдельные работы /книги, сборники/
1. Мулк Радж Ананд — лауреат Международной премии мира.
Издательство «Знание», Москва, 1955 г., серия VI, №11 (автор)*.
2. Мулк Радж Ананд. Избранные рассказы. «Издательство литературы на иностранных языках», Москва, 1954 г. /Состави-
тель, автор предисловия/*.
3. Мулк Радж Ананд Избранные рассказы. «Издательство литературы на иностранных языках», Москва, 1955 г. /Составитель/ *.
4. Хариндранат Чаттопадхайя. «Мне предназначено судьбой…».
Стихи. Издательство «Прогресс», Москва, 1967 г. /Составитель, автор предисловия и один из переводчиков/.
2. Статьи в энциклопедиях, журналах и газетах
1. Мулк Радж Ананд. Журн. «Советская литература», 1953 г., № 9 (на иностранных языках).
2. Мулк Радж Ананд — прогрессивный писатель Индии. Журн. «Советское востоковедение», 1955 г., № 6.
3. Индийский писатель Мулк Радж Ананд. Газ. «Вечерняя Москва», 1955 г., 13 июля.
4. Великий индийский писатель Прем Чанд (к 75-летию со дня рождения). Газ. «Вечерняя Москва» 1955 г., 31 июля.
5. Шандор Петефи. Детская энциклопедия, 1961 г., т.10*.
6. Христо Ботев. Детская энциклопедия, 1961 г., т.10*.
7. Ему тридцать и тридцать. Газ. «Советская Россия», 1965 г.,14 декабря.*
8. Введение к переводу рассказа М.Р. Ананда «Шутовской колпак». Журн. «Огонёк», 1965 г., № 49*.
9. Эл-юрт Хизматида «/На службе народу/. Газ. «Узбекистан Маданияти» / «Культура Узбекистана», 1965 г., 26 марта /на узбекском языке/*.
10. Мулк Радж Ананд и советский читатель. Журн. «Советская литература»,1966 г., № 6 /на трех иностранных языках/ *
11. Введение к переводу рассказа М.Р. Ананда «На границе». Журн.«Азия и Африка сегодня», 1966 г., № 4.
12. «Соловей Индии» /статья о поэтессе Индии Сароджини Найду с переводами её стихов./ Редакция Всесоюзного радиовещания, 1966 г., 266
13. Предисловие. Сб. Хариндранат Чаттопадхайя. «Мне предназначено судьбой …» Изд. «Прогресс», Москва, 1967 г.
14. Введение к подборке переводов стихов Хариндраната Чаттопадхайя. Журн. «Сельская молодежь», 1967 г., № 7.
15. Шримати Сароджини Найду. Журн. «Советская женщина»,
1967 г., № 9 /на языке хинди/.
16. Поэзия свободной Индии. Журн. «Звезда Востока», Ташкент, 1968 г., № 12.
17. Сароджини Найду. Журн. «Индия», 1969 г., № 1.
18. Мушоира дружбы и братства. Журн. «Шарк Юлдузи». 1969 г., № 2 /на узбекском языке/.
19. Литературоведы-ориенталисты обмениваются мнениями. Журн. «Вестник высшей школы», 1969 г., № 6.
20. Захир, Саджад. Изд. КЛЭ, 1970 г.
21. Мулк Радж Ананд — друг советского народа. Журн. «Простор», 1970 г., № 12.
22. Ананд, Мулк Радж, БСЭ, 1971 г.
23. Индийские и европейские литературоведы о творчестве Мулка Раджа Ананда. Сб. «Конференция молодых научных
сотрудников и аспирантов» /тезисы докладов/. Институт Востоковедения АН СССР, 1971 г.
24. Глашатаи грядущего.«Иностранная литература», 1972 г., № 11.
25. Друг советского народа Ниранджана. Журн. «Простор», 1973 г., № 4.
26. Поэзия Харандраната Чаттопадхайя. Журн. «Простор», 1973 г., № 7 /с переводами стихов/.
3. Работы, опубликованные в прессе Индии
через Агенство печати «НОВОСТИ» /АПН/
1. Мулку Раджу Ананду — 60 лет. 1965 г.
2. Новый сборник рассказов Мулка Раджа Ананда. 1966 г.
3. Новые горизонты советской индологии. 1967 г.
4. Окно в мир прекрасного. 1968 г.
5. Имя Сароджини Найду дорого советским людям. 1969 г.
6. К неиссякаемым родникам прекрасного. 1969 г.
7. Ананд Мулк Радж — друг советского народа. 1969 г.
8. Советские люди чествуют индийских писателей. 1970 г.
9. Поступь времени. 1971 г.
10. Памяти Саджада Захира. 1973 г.
11. Видный деятель индийской культуры. 1975 г.
12. Мой любимый писатель — Хариндратат Чаттопадхайя.
Статья с переводами стихов. Получена премия от Посольства Республики Индия. Информация в журнале «Индия» 1967 г., № 1/c фото автора/. 267 268
II. Работы по педагогике
1. Отдельные работы /книги, сборники/
1. Сборник общенаучных и технических текстов на английском языке. Изд. «Высшая школа», 1964 г. /Соавтор/ *.
2. Контрольное задание по английскому языку для студентов-заочников № 8. Вариант 1. Сб. «Методические указания и контрольные задания». Изд. Росвузиздат, 1962 г. /автор/*.
3. Контрольное задание по английскому языку для студентов-заочников № 8. Вариант 2. Сб. «Методические указания и контрольные задания» Изд. Росвузиздат, 1962 г. /автор/*.
4. Контрольное задание по английскому языку для студентов-заочников № 4. Вариант 1. Сб. «Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов-заочников высших учебных заведений». Изд. «Высшая школа», 1963 г. /соавтор/*.
5. Контрольное задание по английскому языку для студентов-заочников № 4. Вариант 2. Сб. «Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов-заочников высших учебных заведений». Изд. «Высшая школа», 1963 г. /соавтор/*.
2. Статьи в журналах и газетах
6. Вечерникам — специальный учебник. Журн. «Вестник высшей школы», 1963 г., № 8*.
7. О культуре поведения советского человека. Сб. «Ответы на вопросы трудящихся». Изд. «Московский рабочий», 1957 г., № 81*.
8. Об уважении к человеку. Газ. «Гудок», 1957 г., 25 июня.*
9. День твоей профессии. Газ. «Знамя строителя», 1976 г., 14 августа.
10. Владеть смычком и плоскогубцами. Газ. «Ленинское знамя», 1959 г., 19 ноября.*
11. Социальная сущность семьи. Журнал «Народное образование», 1971 г., № 10.
12. С днём рождения! Газ. «Московский комсомолец», 1981 г., 6 марта.
13. Содружество. Газ. «На боевом посту», 1976 г., 16 июня.
III. Работы по вопросам культуры
1. Научные работы по эстетике, искусствоведению
1. Выставка «Куба» в Москве. Газ. «За коммунизм», г. Щёлково Московской области, 1961 г., 29 апреля.**
2. Эстетические взгляды Мулка Раджа Ананда. Сборник «Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов». /Тезисы докладов/. Институт Востоковедения АН СССР, 1967 г.
3. Важный этап советско-индийских научных связей. Журн. «Вестник древней истории», 1969 г., № 2.
4. Лауреаты премии имени Неру. Журн. «Культура и жизнь», 1969 г., № 3.
5. Ученый-востоковед, видный общественный деятель. Журн. «Новая и новейшая история», 1969 г., № 3.
6. Искусство Индии. Журн. «Декоративное искусство СССР», 1969 г., № 11.
7. Мулк Радж Ананд об основных проблемах эстетики /по проблемам теоретических работ/ Сборник «Литература народов Востока». Изд. «Наука»«, 1970 г.
8. Индийское искусство. Журн. «Искусство», 1970 г., № 11.
9. Выставки (о выставке художника В.Н. Ёлкина в «Сокольниках»). Газ. «Московский комсомолец», 1975 г., 31 октября.
2. Культурно-просветительная работа, журналистика
10. Встречи в «Сокольниках». Газ.«Московский комсомолец», 1976 г., 3 февраля.
11. Парк заключает договор. Газ. «Московский комсомолец», 1976 г., 17 марта.
12. Парад призывников. Газ. «Московский комсомолец». 1976 г., 8 мая.
13. Праздник юных моряков. Газ. «Московский комсомолец», 1976 г., 23 мая.
14. Химия — гость «Сокольников«. Газ. «Московский комсомолец», 1976 г., 30 мая.
15. Слёт юных. Газ. «Советский патриот», 1976 г., 18 июля.
16. Сверкайте, огни новоселий! Газ. «Московский комсомолец», 1976 г., 6 августа.
17. Дневник искусств: «В канун дня строителя…» Газ. «Московский комсомолец», 1976 г., 7 августа.
18. Памятные встречи. Газ. «Красный воин», 1976 г., 25 августа.
19. На всю жизнь, Газ. «На боевом посту», 1981 г., 18 марта.
3. Работы по истории культуры
20. Свободной Индии — 50 лет. Газ. «Ленин и Отечество», 1997 г., № 13–14, август, сентябрь.
IV. Поэтические произведения
1. Отдельные работы (сборники стихов)
1. Вновь зеленеющие листья. Стихи разных лет. Издательский и книготорговый центр «АЗ». Москва, 1998 г., 80 стр. 1000 экз.
269
2. Сказки голубоглазки — правдивые и волшебные. Для детей дошкольного возраста (в стихах). Изд. БФРГТЗ «Слово». Москва. 2009 г..
3. «Отчего колючий Ёж?». Сказки для детей дошкольного возраста в стихах. Изд. БФРГТЗ «Слово». Москва. 2009 г..
2. Стихи в сборниках и прессе
а) на русском языке
1. Ты иной богата красотой. Газ. «Советская культура», 1958 г., 8 марта*.
2. Гуманнейший закон. Газ. «Гудок», 1960 г., 31 января.
3. Торжество народа. Газ. «За коммунизм», (г. Щёлково, М.О.) 1961 г., 19 апреля**.
4. Первомай. Газ. «За коммунизм», (г. Щёлково, М.О.) 1961 г., 1 мая**.
5. Ответственность. Газ. «Баку» (вечерняя газета), 1972 г.,13 ноября.
6. Девятое мая. Газ. «На боевом посту», 1976 г., 7 мая.
7–11. На бессменном посту. У вечного огня. Повсюду таланты цветут. Я за тебя боюсь. Труд поэта. Газ. «На боевом посту»,
1980 г., 29 августа.
12, 13. Пусть будет свет! Первое свидание. Газ. «Вперёд» (г. Калязин Калининской области), 1976 г., 9 октября.
14. Грустный вальс. Газ. «Вперед» (г. Калязин Калининской области), 1986 г., 18 октября.
15. Лесное чудо. Туманное утро. Газ. «Вперёд» / г. Калязин Калининской области./ 1986 г., 27 декабря.
16. Звезда. Газ. «Вперед» / г. Калязин Калининской области/. 1987 г., 1 января.
17. Материнство. Непреходящее. Газ. «Голос кольчугинца» / г. Кольчугино/, 1988 г.,15 июля.
18, 19. Русская берёзка. Наследница мушкетёров Газ. «Голос кольчугинца» / г. Кольчугино/, 1988 г., 15 июня.
20–24. «Ищите и обрящете». Комета. Родина-красавица. Литературный альманах «Третье дыхание», выпуск Х, г. Москва,
Интер-весы, 1998 г., стр. 105–107.
25. Светлой памяти Анатолия Качугина. Литературный альманах «Третье дыхание», г. Москва, Интер-весы, 1999 г., выпуск XXI,
стр. 5.
26. Прерванный экзамен Литературный альманах «Третье дыхание», г. Москва, Интер-весы, 2000 г., выпуск XXII, стр.175.
27. Грачи прилетели. Газ. «Щит и Меч». Москва, 2000 г., 18 мая /№ 20/.
28. Бульвар Есенина. «Москва, тебя я вижу». Стихи и фотографии. Московский дом самодеятельного творчества. Москва,
2001 г., стр. 41. 270
29. Свободной Индии. Газ. «Ленин и Отечество». 1997 г., № 13–14 /22–23/, стр. 3.
30. Берёза! Сб. «МВД на марше». Сборник стихов, посвящённых 200&летию МВД России «Lefteye», г. Москва, 2002 г.
31. Незабвенное. Сб. «Покой им только снится». Стихи литературного объединения «Петровка 38». Изд. КМК, г. Москва, 2003 г.
32. Метель. Газ. «Защитник родного Отечества», № 1 (4), январь, 2003 г., стр. 12.
33. Огонь на себя (баллада о солдате). Журн. «Ветеран военной службы», № 2, 2003 г., стр. 42.
34, 35. Ветеранам. Наш долг. Журн. «Ветеран военной службы», № 4, 2003 г., стр 48.
36. Лесное чудо. Газ. «Защитник родного Отечества», № 12 (15), 2003 г.
37. Чаровница&Россия. Сб. «К победе нас вела любовь», Изд. «Дельта Инжиниринг», г. Москва, 2004 г.
38. Краски осени Сб. «На крыльях любви». Стихи членов литературного объединения «Петровка 38». Изд. «Lefteye Studio
Msk», Москва, 2006 г.
39. Загадка о собаках. Стихи. Журнал «Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки». № 3, 2009 г.
40. Реформа в лесу (басня). Альманах «Сияние лиры». Выпуск 12, 2009 г., стр. 63–64.
41, 42. Иностранный язык (сказка). Венок из сказок (стихи). Альманах «Сияние лиры». Выпуск 15, 2009 г., стр. 345–346.
43–51. Звезда. Любовь — тайна. Чаровница-Россия. Неизвестный солдат (песня). Скорбь матери. Подводный замок. Любовь и море. Соратникам по перу. Альманах «Москва поэтическая». Выпуск 9. Москва, 2009 г., стр.
128–132.
б) на английском языке
1. Памяти Сароджини Найду. Изд. АПН, Пресса Индии,1968 г.
2. Приветствие лауреатам премии имени Неру. Газ. «Молодежное обозрение». Изд. АНП, г. Москва, 1969 г., 19 ноября.
в) на русском и английском языках
1. Шлейф королевы. Сценарий утренника комедии для изучающих английский язык в детском саду, школе и дома. Журнал «Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки».
№ 7, 2008 г. 271
V. Песни на стихи Ю.Е. Лебедевой
1. Судьба цыгана. Сборник «Цыганские пени и танцы». Изд. «Музыка», 1980 г. Раздел «Песни и танцы П. Деметера». Стр.42–45.
2–4.Сквозь слёзы. Поют ветераны. Чаровница-Россия. Сб. «Группа “Непреклонный возраст”» (песни). Композитор — Худяков В.К. Изд. «Полиграф», Москва, 2006 г., стр. 45–50.
5–16. Нежность. Русская берёзка. Октябрь. Сокольники. Осенние плоды. Так улыбнись же! (Посвящается инвалидам). Фея осени. Женщины мира — подруги. Осенний сад. Вечер в лесу. Возвращение. Композитор Волков. Е.Н. Аудио-альбом «Нежность». Тираж — 100 экз.
VI. Художественные переводы с иностранных языков
1. Прозаические
1. Мулк Радж Ананд . На границе. Журн. «Азия и Африка сегодня», 1966 г., № 4.
2. Мулк Радж Ананд. Блудный сын. Журн. «Простор»,1972 г., № 12.
3,4. Мулк Радж Ананд. Жрец и голуби. Попугай в клетке. Редакция Всесоюзного радиовещания. 1970 и 1975 гг.
2. Поэтические
1. Хариндранат Чаттопадхайя. Красный цветок. Газ. «Неделя», 1966 г., 24–30 апреля, стр. 24.
2–4. Хариндранат Чаттопадхайя. Противоречия. Жажда. Я воспеваю человека. Журн. «Сельская молодежь», 1967 г., стр. 5.
5, 6. Хариндранат Чаттопадхайя. Вечный поиск. Красный цветок.
Сб. «Мне предназначено судьбой…» Изд. «Прогресс», Москва, 1967 г.
7–13. Хариндранат Чаттопадхайя. Мельница. Кем быть. Юлиусу Фучику. Иконоборец. Разлука. Ожидание. Взгляни, любимая!
Журнал «Простор», 1973 г., № 7, стр. 78–81.
14–16. Хариндранат Чаттопадхайя. Заключительный марш. Противоречия. Влюбленный. Журнал «Звезда Востока».
1968 г., № 7, стр. 72–73.
17–23. Сароджини Найду. Индии. Танец любви. Сыну. Преданность. Если ты позовешь меня… Песня индийских рыбаков. Прощайте, друзья и родные!.. Журнал «Индия». 1969 г., № 18,
стр. 35–36.
24. Рам Чандра Бхарадвадж. Судьба Вьетнама — наша судьба. Журн. «Дальний Восток»,1970 г., № 3, стр. 95–96.
25. Артур Моро. На Мамаевом кургане. Газ. «Ленинская правда» /Куйбышевская область/, 1986 г., 7 октября. 272
VII. Произведения, опубликованные в Интернете.
Сайт «Стихи.ru»
1. Стихи. Гражданская, философская, пейзажная и любовная лирика.
2. Окрылённость (поэма).
3. In Nets of Paradoxes — стихи на других языках. Произведений: 51 (2006 г.).
VIII. Рецензии, отзывы на работы Ю.Е. Лебедевой
1. Акад. Е.П.Челышев. Советские люди любят и изучают Индию. Журн. «Индия», 1966 г., № 2.
2. З.И. Левкова. Юбилей «Дзержинца», Газ. «Московский комсомолец», 1975 г., 29 мая, стр. 2.
3. Проф. Ф.И. Агапов. Наша победа. Газ. «На боевом посту», 1976 г., 7 мая.
4. А. Фёдоров. Встреча с делегатом съезда. Газ. «На боевом посту», 1976 г., 28 февраля.
5. Творчество членов «Дзержинца». От редакции. Газ. «На боевом посту», 1980 г., 29 августа.
6. Почётная грамота Главного управления внутренних дел исполкома Мосгорсовета № 528 от 30 апреля 1981 г.
7. Почётная грамота редакции газеты «На боевом посту» ГУВД Мосгорисполкома от 6 июня 1986 г.
8. Почётная грамота Министерства внутренних дел Российской Федерации от 18 февраля 1987 г. «За активную и плодотвор
ную работу по эстетическому воспитанию молодых сотруд ников, пропаганду деятельности органов внутренних дел
среди населения» за подписью заместителя министра, генерал-лейтенанта В.И. Федорова.
9. Почётная грамота Главного управления внутренних дел г. Москвы № 94 л/с от 29 января 2001 г. «За активное участие в
нравственно-эстетическом воспитании личного состава подразделений гарнизона и в связи с 50-летием литературного объединения “Петровка, 38”».
10. Диплом первой степени и медаль лауреата Всероссийского конкурса «России верные сыны» от 20 апреля 2002 г.
11. Итоги конкурса «Патриот Отчизны» за 2003 г., по разделу поэтическое произведение: Лебедева Ю. Лесное чудо. Газ. «Защитник родного Отечества», №3 (18), март, 2003 г.
12. Диплом лауреата конкурса «Патриот Отчизны» от 27 февраля 2004 г.
13. Диплом Главного управления внутренних дел г. Москвы: «Гран-при смотра-конкурса художественной самодеятельности, посвященного 60-летию Победы в Великой Отечественной войне», 2005 г. 273
14. Благодарность Управы района Теплый Стан Юго-Западного административного округа за активное участие в смотре-конкурсе, посвященном 65-летию победы под Москвой.
Апрель 2006 г.
15. Благодарственное письмо Комитета по культуре города Москвы участнику первого московского конкурса авторов
патриотической песни. За подписью Председателя Комитета по культуре С.Н. Худякова.
16. Диплом организационного комитета общегородского фестиваля художественного творчества ветеранов и членов их семей «Москва — душа России», посвященного 860-летию Москвы. 2007 г.
17. Грамота Лебедевой Юлии Евгеньевне — автору и исполнителю своих стихов на фестивале творчества ветеранов «Москва
— душа России», вошедших в сборник поэтов-лауреатов общегородского конкурса поэзии, посвящённого 65-летию Московской Битвы. Председатель совета ветеранов ЮЗАО:
В.В. Шейкин. 2009 г.
18. Диплом имени Ф.И. Тютчева от Московского отделения Союза писателей России и Союза писателей-переводчиков. 2010 г.
19. Информация об итогах семнадцатого тура конкурса. По результатам семнадцатого цикла жюри объявило дипломантами конкурса: Лебедеву Юлию Евгеньевну — в номинации
«Русский пейзаж» (диплом имени Ф.И. Тютчева) за стихотворение «Первое свидание». Газ. «Московский литератор» № 2,
январь, 2010 г..
Cliver F
20.07.2012, 01:43
НЕЗАБВЕННОЕ
(Стихи, поэмы разных лет)
К 65летию Великой Победы
ЮЛИЯ ЛЕБЕДЕВА
ПОСВЯЩАЕТСЯ
памяти Героев, отдавших свои жизни в боях за Родину и при исполнении воинского и служебного долга
Москва
2010
Часть 1
http://vif2.ru/lebedeva/Nezabvennoe-h1.pdf
Часть 2
http://vif2.ru/lebedeva/Nezabvennoe-h2.pdf
УДК 821.161.1-1
ББК 84 (2Рос=Рус) 6-5
Л33
Лебедева Ю.Е.
Юлия Лебедева. Незабвенное.
Стихи, поэмы разных лет. —
М.: Эслан, 2010. — 280 с.
На обложке сборника — портрет Космодемьянской
Любови Тимофеевны, матери двух Героев Советского
Союза — Зои и Александра Космодемьянских.
Редакционная коллегия:
В.Н. Бирюков, академик Русской Академии;
Ю.Н. Моруков — научный редактор;
А.И. Каныкин, Р.С. Нищина, Н.А. Жирова,
Л.В. Савельева
Литературный редактор :
Ю.С. Маракулин
Иллюстрации предоставлены автором.
Коллажи составлены автором.
Компьютерный дизайн — Т.А. Невокшеновой
Автор выражает глубокую благодарность муниципалитету «Тёплый Стан» города Москвы и депутату Московской городской Думы Семенникову Александру Григорьевичу за финансирование книги.
В книгу включено несколько стихотворений других авторов в переводе Ю.Е. Лебедевой или под её редакцией.
УДК 821.161.1-1
ISBN 978-5-94101-235-7 © Лебедева Ю., 2010
Cliver F
20.07.2012, 02:14
КОСМИЧЕСКАЯ ЭРА
(поэма)
19 Апреля 1961 года в газете М.О. «За коммунизм» № 78 (5282) было опубликовано стихотворение, посвященное полету первого человека в космос «Торжество народа» (в сокращенном виде), под псевдонимом Ю. Лагодина. В более полном виде оно вошло в поэму «Космическая эра». Ю.Лебедевой
Cliver F
20.07.2012, 02:18
НАШ – ПЕРВЫЙ В МИРЕ – ЛУНОХОД
(17 ноября 1970г.)
Я родилась в счастливом месяце
(Хотя не называю год):
В моё – двадцатое – столетие
Был создан ПЕРВЫЙ ЛУНОХОД!
…При лунном свете – по традиции –
Над серебрящейся рекой
Встречались юноши с девицами
И мы, любимый мой, с тобой!
Но никому из нас не думалось,
Что это впрямь произойдёт –
И на закате нашей юности
Начнёт полёт,
пойдёт в поход
НАШ – ПЕРВЫЙ В МИРЕ – ЛУНОХОД!
Земли таинственная спутница,
Столь романтичная Луна
Была в предзимнюю распутицу
ГЕРОЯМИ покорена!
Наш луноход победно шествует
С семнадцатого ноября!
Все звезды, пламенем горя,
Земли посланника приветствуют.
По столь пересечённой местности,
Где были россыпи камней,
Он шёл навстречу неизвестности
Все десять долгих лунных дней.
Нещадно там палило солнышко,
Метели пыльные мели.
Похожий на карету Золушки
(Хоть не сидел никто внутри),
Одолевал крутые склоны он,
Скрипел под ним сыпучий грунт,
Но НИЧЕГО не было сломано,
Победно пройден
в е с ь маршрут.
Так, в ноябре – счастливом месяце
(А шел семидесятый год) –
Был встречен радостными песнями
НАШ – ПЕРВЫЙ В МИРЕ – ЛУНОХОД!
Cliver F
07.09.2012, 23:55
ТОРЖЕСТВО НАРОДА
Cliver F
08.09.2012, 00:01
Космическая высота
http://forums.vif2.ru/attachment.php?attachmentid=15116&stc=1&d=1347088210
Первый в истории человечества космонавт готовится к полёту
ТОРЖЕСТВО НАРОДА
Он начинался, как будто обычный,
Будний апрельский день;
Лишь по-весеннему радостный птичий
Гомон дразнил метель.
Это с зимою весна боролась,
Нехотя таял снег.
Вдруг… из эфира –
торжественный голос:
– В КОСМОС
взлетел
ЧЕЛОВЕК!
Наш Человек!
Сын Отчизны Советов!
Партии Ленина сын!
Преодолев притяженье планеты,
Вырвался в космос…
– Один ?
Нет, не один: с ним мечты поколений,
Рук золотых мастерство.
Воля народа, творческий гений
Вынесли в космос его.
Мчится корабль по небесной орбите–
Там, в первозданной дали,
И космонавту Гагарину виден
Лик лучезарной земли.
Как несказанно прекрасна планета
В дымке своей голубой!..
Но половина лишь – залита светом,
Скрыта вторая – тьмой.
Здесь, победив и нужду, и разруху,
Мирный советский народ
Технику поднял, культуру, науку
До небывалых высот,
Ставя свои достиженья на службу
Миру и счастью людей:
Взмыл над планетою вестником дружбы
Спутник Отчизны моей.
Там же, где тьма над землёю простёрта,
Атомной бредят войной,
Словно им мало земного простора,
Пролитой крови людской…
Но никакие коварные планы
Не запугают народ,
Если открыт ему путь в океаны
Звездных глубин и высот.
Свет над землёй разливается шире,
Прочь отгоняя тень.
Люди внимают призывам о мире
В этот великий день:
– Пусть все народы скорей забывают
Горькое слово «война»!
– Пусть над планетой отныне сияют
Счастье и мир, и весна!
Наша политика мира – известна:
Наш – это общий успех!
Все соревнуйтесь! Поможем.
А места –
В космосе
хватит
для всех!
Новые звезды
Не перестанут удивляться
Потомки всех веков и наций,
Что лет всего через шестнадцать
После войны такой кровавой,
Унесшей жизней миллионы,
Страна себя покрыла славой,
Ещё никем не превзойдённой:
Проторена дорога в космос
Чтоб вечно
там алели звезды!
Пусть свет
великих двух побед
Дойдет
до множества
планет!
Cliver F
17.12.2012, 19:51
Наш Новый год
Часть 1
- Приближается весёлый Новый год!
- Дед Мороз на этот праздник
к нам придёт.
- Купим ёлку мы на ёлочном базаре,
Угостим гостей желанных пирогами!
Наше деревце игрушками украсим
И вокруг него под музыку запляшем.
Засверкает наша ёлка очень ярко.
Дед Мороз всегда приносит нам подарки.
Он на письма нам охотно отвечает
И всегда желанья наши исполняет.
Часть 2
— Почему же стало принято теперь —
Каждый год
к нам в дом приходит
новый зверь?
— Помню, как среди весёлых наших игр
В детский сад
ворвался
хищный белый Тигр!
— Ой, я тигров не люблю. Я их боюсь:
Каждый хищник ведь способен на укус!
— А я помню очень добрый Новый год:
Заяц с Кроликом пришли, и с ними — Кот,
Закружили вместе с нами хоровод!
А потом к нам в Детский сад пришёл
Дракон, Хоть не водится
нигде в России он.
Год минувший для нас всех печален был,
И порою дождик очень сильно лил...
Часть 3
— Интересно, кто придёт к нам в Новый год?
— Год тринадцатый добра не принесёт.
— Я читал, что приползёт с востока Змей...
— Не хочу я в дом впускать чужих зверей!
— Они главными мечтают стать у нас!
Мы не впустим в гости Змея в этот раз!
У нас есть родной, любимый Дед Мороз.
Пусть он сделает, чтоб Змей у нас замёрз!
Лучше, сделаем, чтоб он скорей уполз!
Пусть же главным В каждом доме
Станет Спорт! Ведь Олимпиада —
через год!
Эпилог
Нам
чужих зверей
не надо -
Всех главней —
Олимпиада!
Мы спортсменов вдохновим,
И все вместе победим!
Юлия Лебедева
Cliver F
02.11.2014, 22:12
Дед Мороз и две Наташи
Лебедева Юлия Евгеньевна – член Международного Союза славянских журналистов и Союза писателей-переводчиков, член Военно-научного общества Культурного центра Вооружённых Сил Российской Федерации имени М.В.Фрунзе, автор шести поэтических сборников, ряда книг и статей по литературоведению,
педагогике и культуре.
Предисловие
В наше время, когда пересматриваются многие духовные ценности, на первое место выдвигаются те, без которых невозможно строить достойное будущее для новых поколений.
Немаловажное значение придают руководители нашей страны вопросу воспитания, как школьного, так и семейного. Неоднократно доказано, что только разумное сочетание этих видов воспитания может дать действенный результат – в виде того, в каком качестве войдёт подросток в социальную, экономическую и духовно-нравственную сферы нашей многогранной и многоликой жизни.
Именно эти проблемы естественно и ненавязчиво возникают уже с первых строк романа в стихах Юлии Лебедевой с интригующим и полусказочным названием «Дед Мороз и две Наташи».
Герои поэмы – не влюблённые дворянские девушки, выступавшие в поэзии XIX века, и не скороспелые курильщицы в брюках и шортах – представительницы прекрасного пола конца XX – начала XXI веков.
Герои поэмы – семьи начала второй половины XX века, точнее, 60-х годов, когда некий социальный и политический лёд предшествующих лет слегка тронулся. Фоном, на котором происходят события семейной жизни Наташи Акимовой, являются годы разоблачения культа личности и создания нового общества, включая строительство пятиэтажных домов на месте бывших бараков. Однако, ни оценка этого фона, ни анализ нового этапа социализма не являются главной темой книги. Помимо основной темы – счастливого и несчастливого детства – автором исследуются социальная основа и причины человеческого счастья.
« Знакомо ль вам слово «СЧАСТЬЕ»?» – задает автор вопрос читателям на первых страницах книги. И сам пытается ответить на него всем её содержанием.
Автор пытается найти главную причину, разрушающую счастье всего народа и лишающую детей радости детства. И он её находит. Это – пьянство.
Об этом пороке или психической болезни (как утверждают с некоторых пор врачи) написано немало научно-медицинских статей. Ю.Е.Лебедева не ставит себе целью анализировать эту проблему и названные врачами пути её лечения. Автор предлагает один из способов – не медицинского, а социального и духовного, воспитательного характера.
Носителем положительного начала и воспитателем-добровольцем выступает почти сказочный персонаж – Дед Мороз.
«Ивана Петровича Чаина так звать почему-то велось», – сразу же поясняет автор. Это нестандартный, необычный литературный герой. Чаин совершенно естественно считает своим долгом помочь людям, которые нуждаются в помощи без их личной просьбы и обращения к нему. Таких «Чаиных» в современном обществе немного. Но они есть. И это радует и даёт надежду на лучшее.
Поэма, трогающая за душу каждого порядочного человека, болеющего за Россию, за его многострадальный народ, написана хорошим русским языком в некрасовском стиле. Поклонение «золотому тельцу», превращение его в кумира и предмет вожделения привели к упадку культуры, потере духовности и достойной цели жизни, результатом чего явилось пьянство, наркомания и другие тяжкие пороки.
Цель жизни, или идеал, присущ каждому человеку. Это и получение образования, и воспитание детей в лучшем его понимании, и приобретение любой профессии и получение удовлетворения от работы, как у героя поэмы Ивана Петровича Чаина.
Как говорил великий русский писатель Л.Н.Толстой, «Идеал – это путеводная звезда, без неё нет твердого направления, а нет направления – нет жизни».
Такая беда и произошла с отцом Наташи. Погоня за красивой жизнью без цели привела его к моральной деградации. И хорошо, если он сделает правильные выводы из душевного разговора с Чаиным.
Роман в стихах «Дед Мороз и две Наташи» представляет собой широкоформатную панораму социальной жизни нашей страны в середине XX века.
Дорогой читатель!
Роман не навязывает своих убеждений, но ясно показывает, к чему ведёт разгульная жизнь без цели – к пьянству, которое зачастую приводит к преступлению. Внимательно оглянись вокруг, не осуждай огульно всех, а постарайся помочь оступившемуся, как это сделал герой романа Чаин. У него это получилось лучше, чем у штатного «борца с алкоголем» или
целителя из рекламы.
Спасибо автору стихотворного романа Юлии Лебедевой за прекрасную философски-патриотическую поэму.
Член Совета ВНО КЦ ВС имени
М.В.Фрунзе, Резанов Г.И.
Cliver F
18.12.2014, 22:42
С Новым Годом, журналисты!
С Новым Годом, журналисты!
С Новым Годом, дорогие!
Пусть года летят со свистом,
Мы – наездники лихие.
Что один не успевает,
Налету коллега ловит.
Метко зло разоблачает,
Но при том не сквернословит.
Пусть предметом споров будут:
Спорт, успехи, тренировки,
Все навек слова забудут:
«Взрыв», «война», «бомбардировки».
С Новым Годом, журналисты!
С Новым Годом, дорогие!
Пусть же будет небо чистым,
И не только над Россией!
Пусть слова звучат такие:
«Счастье», «Мир»,
«Happy new year»!
Cliver F
14.05.2015, 23:25
Марш космонавтов
Мы, космонавты родной России,
Кто в мире первыми
взлетели в высоту,
С улыбкой ясной
осуществили
Всего земного человечества мечту.
Стремимся все мы
узнать секреты
Вселенной нашей,
и далёких рейсов ждём,
Надеясь встретить
меж звёзд планеты,
Где, как у нас,
мы жизнь разумную найдём.
Тренироваться – не просто, братцы:
Чтоб в ближнем будущем
в Галактике парить,
Не надо стужи
и тьмы бояться!
В скафандре в космос
нужно смело выходить!
Мечтаем все мы
о нашем счастье:
Инопланетный звездолёт
причалит к нам.
Друзья предложат принять участье
В созданьи нужных всем
космических программ.
Мы – космонавты, мы – россияне,
И честь Отчизны нашей
свято бережём.
Нас манят дали, где звёзд сиянье,
И греет мысль,
что ждёт всегда
родимый дом.
Родные дети
нас дома встретят,
И если спросим,
кем они хотели б стать,
— Я – космонавтом! - они ответят,—
Чтоб от комет
родную Землю защищать!
Cliver F
28.08.2015, 02:05
Чернобурка
Сказка в стихах для детей младшего школьного возраста
Юлия Лебедева
Москва
2015
УДК 821.161.1-93
ББК 84 (2Рос=Рус)6
Л-33
Юлия Лебедева. Чернобурка. Сказка в стихах (для детей младшего школьного возраста). – М.: Издательство «Музей Человека», 2015.
Cliver F
15.11.2015, 12:56
Член Союза славянских журналистов Юлия Лебедева, поэма на английском языке «Человек и Мангуст». Это – единственная в России поэма, написанная на иностранном языке на народную тематику.
Yulia Lebedeva
THE MAN AND THE MONGOOSE
Moscow
2015
Part I
Once upon...
I don't know
when,
There lived a young and handsome man
In the centre of Hindustan.
The Man was noble and courageous
And his sword was clean and sharp,
But when warned of hidden dangers,
He would carelessly laugh.
Beasts of prey and other monsters
Can be won in open fight,
But there are reptiles and spoilers
That prefer night gloom to light.
There are snakes, whose skin in shining
(Nothing else in them can shine)...
But has not each skin a lining?
Can't one do an ill and smile?..
When the sun is elucidating
Every track and every path,
Lo! They hide themselves in grass
And keep patiently waiting
For a careless man to pass.
Aiming sure #nd never missing,
He, unarmed, was often wrong,
Taking their most crafty hissing
For a vague, celestial song,
And the venom of their speeches
For some medicine or balm...
That is why his peerless features
Were just marble-like and calm.
Part II
...Once a friend of his had found
A mongoose-cub in the wood,
And had brought it to his house.
Well, the Man was so good,
As to let it stay together
With his young domestic ones.
So, in stormy, rainy weather,
When the fiery lightnings dance,
The poor thing was safe and sound
And admired, day and night,
The new home that it had found,
Watched its Master with delight.
Well, time flew, as fast as always –
Soon the helpless orphan-cub,
Full of gratitude-like warmness,
Loved his Master, as Ma-Bap*
The Man being absentminded,
Seemed the Mongoose to forget...
Its dear Master's looks were sliding,
Just like sun-rays at sunset.
_________________________
*Ma-Bap - Mother and Father (In Hindi).
Part III
But,
there came,
all of a sudden,
An enormous,
dreadful change!..
It was unexpected rather,
Than unjust
and hard,
and strange...
On that day
there was no thunder,
And no lightnings,
and no rain,
And no war with cruel plunder,
But,
to everybody's wonder,
The Young Mongoose
was sent away!..
-1 have dogs - to watch the house,
I have cats - to catch the mice.
Can you give me milk, as cows?
You can't even fan off flies!..
The Peacock gives me ample pleasure
By his fan-rainbowed tail-
Gold and purpur, perle and asure...
What of you - so small and grey,
Hiding somewhere the whole day?
In all contests you shall fail!..
So, there, go away!..
Me-but needn't you!..
And so, -
Said the Master, unimpressed, -
In the jungle
you must go
It will be
all for the best!..
And the Master locked the gate
At that gloomy hour and late.
Part IV
...Oh, the Man was unaware:
The Mongoose was strong enough,
And the only one
who dare
To attack the serpent's stuff.
Alas! The Master did not know
That at every turn
a foe
Was awaiting him -
to bite
At a late and gloomy night.
Could he learn,
being so busy
With his studies
at day time,
That in nights
some threatening hissing
Heralded
some dreadful crime?
Being tired of his duties,
He went thoughtfully to bed...
Would he see the next dawn'a beauties,
If it were not for his friend?..
When the sounds of birds' chores
Were awakening dozing woods,
The Mongoose hid in the corners,
Licked its fresh and bleeding wounds.
Part V
The Jungle is a home for those
Who have no certain strife,
Who would never fight the foes
Of their friends
and risk their life.
The Mongoose thought of the garden
Of its dear human friend:
Would he punish it, or pardon –
It shall stay there
to the end!
...The poor thing was wandering, tired,
Homeless, hungry, uncaressed,
When a passer-by, - Retired –
Took and pressed it to his breast.
The Mongoose was almost dying,
Its strength melting, like the ice...
The new master called it "darling",
Made its life a paradise.
The Mongoose, moved by his care,
Tried to make up a new plan –
To fight everyone who dare
Threaten liberal old man.
But,
to say the truth,
above
everything
There was
her love.
The young creature,
while apart,
Felt -
she had a flaming heart!..
Part VI
Well, one day, all of a sudden,
She heard hissing of the snakes,
Who were bound for the garden,
She had spent in
loveliest days.
All at once she jumped, unspringing,
And attacked the wild reptiles.
...After short, but racking thinking
She did leave the "paradise".
She considered it her duty –
To defend her dear old friend –
His life, honour, heart and beauty –
At any price
and to the end.
She will walk, unseen, about,
Hiding somewhere at daytime,
Wait for her Love
to come out
And to thoughtfully pass by.
She'll be waiting, as for wonder,
For his looks, enjoy his forms,
She'll follow him, as thunder
Follows lightning during storms...
She'll keep away all dangers –
Be it at the cost of life,
Feeling jealous to all strangers –
Be it a man or a butterfly.
When the last snake disappears,
The Mongoose,
up to her death,
Shall stay there -
to drop her tears
On her Master's fresh footsteps...
Part VII
...But,
approaching his old house,
She heard: everything was still...
No moving, no sounds –
Dear Master being ill!..
Oh, she was late, somehow:
The Man, bit by a reptile,
Was in cruel Death's power,
Tying up her dreadful tie...
The Mongoose
crawled to the bedroom,
Where her dear Master lay –
So fair,
handsome,
gentle,
so helpless,
poor
and pale.
Having heard the small thing enter,
The Man opened his blue eyes:
For the first time
they looked tender,
Though sad as evening skies.
- I was wrong,
oh, selfless creature,
Having sent you far away!..
...And his handsome, noble features
Turned to marble-lifeless pale.
The mirage of hopes
was melting,
Life grew bare,
as white screen...
Relatives and neighbours entering,
The Mongoose left, quite unseen.
.She did not remember,
How
She had passed
by the sleeping dog,
The indifferent calm cow
And the selfpossesed peacock.
She looked up -
In the luxuriant park
Nature looked undecorated...
And the Time's eternal flight
Ceased,
as if a throttled cry...
Why to live?..
For whom to fight?..
There was nothing,
but to die...
The Mongoose
fell on the ground,
In, despair,
gave a cry...
...When the downy thing was found,
It was buried
nearby.
Yulia Lebedeva, author of 260 of published works and several dozen of books prepared for publishing. Russia, 117321, Moscow, Ostrovityanova street, 26, block 2, flat 240. Phone;-8(495)338-97-90.
Cliver F
15.11.2015, 14:55
Юлия ЛЕБЕДЕВА, член Союза славянских журналистов
Отчего колючий Ёж? (Сказки для детей дошкольного возраста)
Cliver F
15.11.2015, 15:07
Р Е Ц Е Н З И Я
НА СКАЗКИ В СТИХАХ ЛЕБЕДЕВОЙ ЮЛИИ ЕВГЕНЬЕВНЫ
Сказки в стихах Юлии Лебедевой можно разделить на две основные группы: первые – написанные на авторские сюжеты, вторые – на сюжеты сказок народов России.
Сказки первой группы разделены автором – по степени реальности событий – на: "ВОЛШЕБНЫЕ" и "ПРАВДИВЫЕ". В первых имеет место превращение героев ("ПРИНЦ ЧЕР-ВЕЙ", "ВЕСЕННИЙ НАРЯД"), во вторых – действия героев представлены такими, какими они могли быть без вмешательства "волшебных сил" ("КОНКУРС КРАСОТЫ", "ЧУЖАЯ МАМА", ОТЧЕГО КОЛЮЧИЙ ЁЖ?"). Эти сказки для детей дошкольного возраста нацелены на воспитание у детей основ нравственности, культуры поведения, гигиенических навыков, уважения к закону, правил противопожарной безопасности, любви к природе .
Юлия Лебедева – педагог, выпускница аспирантуры, автор ряда научных работ по педагогике, литературоведению и культуре. Поэтому в её сказках присутствует дидактический подход, художественная образность, наглядность и доступность для восприятия детьми указанного возраста.
Поэтессой-педагогом создана особая – авторская форма сказок. Обычно они начинаются вопросом ребенка, например: "ОТЧЕГО КОЛЮЧИЙ ЁЖ?". Отвечая на эти вопросы, автор .рассказывает ребёнку сказку, которая начинается своеобразным зачином: «Давным-давно, когда кино и телевизоров не знали...» Далее излагается сюжет, в котором действуют, в основном, лесные звери: Заяц, Лиса, Медведь, Ёж и другие.
Все эти сказки веселы и лиричны, полны оптимизма, любви к природе – как к флоре, так и к фауне. Особенностью сказок Юлии Лебедевой является психологическая характеристика героев (переданная через их действия и слова), описание природы, нежный лиризм. Эти работы, хотя и основаны на сплаве русского фольклора и мировой культуры, глубоко индивидуальны и своеобразны.
На авторские сюжеты написан также ряд сказочных поэм для читателей среднего и старшего школьного возраста: "Лесной детектив", "Лесные чудеса", "Птичьи свадьбы", а также басни, объединенные сборником "Лесные небыли". В них автор рассматривает более серьезные проблемы: борьбу добра со злом, конфликты доверчивости и коварства, семейные проблемы, проблемы влияния алкоголизма на семью.
Если названные поэмы кончаются трагически – смертью одного из героев, пострадавшего от влияния "зеленого змея" или несовершенства социального строя, то в комической поэме "История района Дарьино" –
благополучный конец. В ней освещаются проблемы любви, взаимопомощи, добрососедства и привязанности к домашним животным. В стиле повествования
заметно влияние творчества И. А. Крылова, однако, сюжеты этих поэтических сказок - оригинальны и жизненны. "Лесные чудеса" –
это повествование о судьбе талантливой личности до и после перестройки.
Сказки, написанные на народные сюжеты, автор разделяет на два тома: для детей дошкольного возраста и детей от 7 лет.
Ю. Лебедева не просто излагает в стихах известные народные сюжеты, но и обогащает их, вводя новые образы, углубляя психологические характеристики действующих лиц, иногда - сливая варианты народных сюжетов ("Как Заяц-Трус стал знаменит"). Автор-педагог искусно подвергает сказки педагогической обработке, подсказывая читателю правильный вывод, обращаясь к нему с тёплыми словами, пожеланиями, например: «Желаю чаще Вам смеяться». Большинство действующих лиц этих сказок лесные звери (лев, медведь, лиса, заяц). Две сказки посвящены дружбе человека и животных, ранее бывших дикими: "Как Конь пришел к Человеку", "Смелые друзья". Лишь в одной из сказок действуют, в основном, люди ("Лесные женихи").
Из многих народных сказок поэтессой избраны те, которые утверждают добрые чувства: уважение, дружбу, гуманизм.
В столичном издательстве "АЗ" вышел сборник стихов Ю. Лебедевой "Вновь зеленеющие листья" - в авторской редакции. Полагаем, что рецензируемые нами сказки тоже могут быть изданы в авторской редакции с необходимым художественным оформлением.
А.А. Карвовский
поэт, переводчик, член
Московского Союза писателей
22.02.2005г.
Cliver F
15.11.2015, 15:17
Чернобурка. Сказка в стихах для детей младшего школьного возраста
Юлия ЛЕБЕДЕВА, член Союза славянских журналистов
"Юлия Лебедева – педагог, выпускница аспирантуры, автор ряда научных работ по педагогике, литературоведению и культуре. Поэтому в её сказках присутствует дидактический подход, художественная образность, наглядность и доступность для восприятия детьми указанного возраста.
Поэтессой-педагогом создана особая – авторская форма сказок. Обычно они начинаются вопросом ребенка, например: "ОТЧЕГО КОЛЮЧИЙ ЁЖ?". Отвечая на эти вопросы, автор .рассказывает ребёнку сказку, которая начинается своеобразным зачином: «Давным-давно, когда кино и телевизоров не знали...» Далее излагается сюжет, в котором действуют, в основном, лесные звери: Заяц, Лиса, Медведь, Ёж и другие.
Все эти сказки веселы и лиричны, полны оптимизма, любви к природе – как к флоре, так и к фауне. Особенностью сказок Юлии Лебедевой является психологическая характеристика героев (переданная через их действия и слова), описание природы, нежный лиризм. Эти работы, хотя и основаны на сплаве русского фольклора и мировой культуры, глубоко индивидуальны и своеобразны."
А.А. Карвовский
поэт, переводчик, член
Московского Союза писателей
Cliver F
15.11.2015, 15:39
Весёлый Алфавит. Беседы в стихах о буквах и словах
Книга предлагает вариант стихотворного озвучивания букв русского алфавита
Юлия ЛЕБЕДЕВА, член Союза славянских журналистов
Cliver F
15.11.2015, 15:48
Реформы в лесу (сказки в стихах и басни)
Юлия ЛЕБЕДЕВА, член Союза славянских журналистов
Cliver F
15.11.2015, 16:48
Сказки Голубоглазки – правдивые и волшебные
(для детей дошкольного возраста)
Юлия ЛЕБЕДЕВА, член Союза славянских журналистов
Cliver F
22.06.2016, 01:49
Книга "Космическая эра", над которой автор работала несколько лет.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot